Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: be in
Industrial quartz sand (air dried); grain size: more than 50 % of the particles should
be in
the range of 50-200 μm, but all particles should be ≤ 2 mm;

...piasek kwarcowy (wysuszony powietrzem); wielkość ziaren: ponad 50 % cząstek powinna mieścić
się w
przedziale 50–200 μm, ale wszystkie cząstki powinny być ≤ 2 mm;
Industrial quartz sand (air dried); grain size: more than 50 % of the particles should
be in
the range of 50-200 μm, but all particles should be ≤ 2 mm;

Pprzemysłowy piasek kwarcowy (wysuszony powietrzem); wielkość ziaren: ponad 50 % cząstek powinna mieścić
się w
przedziale 50–200 μm, ale wszystkie cząstki powinny być ≤ 2 mm;

Grain size: > 50 % of the particles should
be in
the range of 50-200 μm

Wielkość ziaren: > 50 % cząstek powinna mieścić
się w
przedziale 50‒200 μm.
Grain size: > 50 % of the particles should
be in
the range of 50-200 μm

Wielkość ziaren: > 50 % cząstek powinna mieścić
się w
przedziale 50‒200 μm.

...basis of the verified profitability reported by the cooperating unrelated importer during the IP,
being in
the range of 5-10 % [4].

...rentowności zarejestrowanej przez współpracujących niepowiązanych importerów podczas OD
w
wysokości 5–10 % [4].
This adjustment has been made on the basis of the verified profitability reported by the cooperating unrelated importer during the IP,
being in
the range of 5-10 % [4].

Dostosowanie to zostało dokonane na podstawie zweryfikowanej rentowności zarejestrowanej przez współpracujących niepowiązanych importerów podczas OD
w
wysokości 5–10 % [4].

The 2011 Extension decision quantified the resulting annual advantage to
be in
the range of EUR 100 to 200 million.

...postępowania wyjaśniającego oszacowano, że wartość wynikającej z tego tytułu korzyści kształtuje
się
na poziomie od 100 mln do 200 mln EUR rocznie.
The 2011 Extension decision quantified the resulting annual advantage to
be in
the range of EUR 100 to 200 million.

W decyzji z 2011 r. w sprawie rozszerzenia zakresu postępowania wyjaśniającego oszacowano, że wartość wynikającej z tego tytułu korzyści kształtuje
się
na poziomie od 100 mln do 200 mln EUR rocznie.

...concluded that, if BB was privatised and sold to a buyer of good credit standing, its value would
be in
the range of EUR 50-70 million depending on the value attributed to the tax loss carry-over....

deklaracyjna ocena BB przez HSBC: w opinii tej przedstawiono wniosek, że wartość BB w przypadku prywatyzacji i sprzedaży na rzecz nabywcy z dobrym ratingiem wypłacalności zależnie od wyceny...
an indicative evaluation of BB made by HSBC: this study concluded that, if BB was privatised and sold to a buyer of good credit standing, its value would
be in
the range of EUR 50-70 million depending on the value attributed to the tax loss carry-over. The value of the equity would then amount to EUR 33,4 million [23];

deklaracyjna ocena BB przez HSBC: w opinii tej przedstawiono wniosek, że wartość BB w przypadku prywatyzacji i sprzedaży na rzecz nabywcy z dobrym ratingiem wypłacalności zależnie od wyceny podatkowego przeniesienia straty wynosi pomiędzy 50 mln EUR a 70 mln EUR. Wyposażenie w kapitał własny wyniosłoby w tym przypadku 33,4 mln EUR [23];

...realised by the Community industry during the IP, namely 5,7 %, because this profit margin would
be in
the range of profits realised for commodities such as biodiesel.

...zysku osiągniętego przez przemysł wspólnotowy podczas OD, tj. 5,7 %, ponieważ wskazana marża zysku
należy
do zakresu marż osiąganych
w
odniesieniu do towarów takich jak biodiesel.
One interested party claimed that the profit margin for the Community industry used for the determination of the injury elimination level should be set at the level of the profit realised by the Community industry during the IP, namely 5,7 %, because this profit margin would
be in
the range of profits realised for commodities such as biodiesel.

Jedna zainteresowana strona stwierdziła, iż marża zysku przemysłu wspólnotowego wykorzystana dla określenia poziomu usuwającego szkodę powinna być ustalona na poziomie zysku osiągniętego przez przemysł wspólnotowy podczas OD, tj. 5,7 %, ponieważ wskazana marża zysku
należy
do zakresu marż osiąganych
w
odniesieniu do towarów takich jak biodiesel.

...realised by the Community industry during the IP, namely 5,7 %, because this profit margin would
be in
the range of profits realised for commodities such as biodiesel.

...zysku osiągniętego przez przemysł wspólnotowy podczas OD, tj. 5,7 %, ponieważ wskazana marża zysku
należy
do zakresu marż osiąganych
w
odniesieniu do towarów takich jak biodiesel.
One interested party claimed that the profit margin for the Community industry used for the determination of the injury elimination level should be set at the level of the profit realised by the Community industry during the IP, namely 5,7 %, because this profit margin would
be in
the range of profits realised for commodities such as biodiesel.

Jedna zainteresowana strona stwierdziła, iż marża zysku przemysłu wspólnotowego wykorzystana dla określenia poziomu usuwającego szkodę powinna być ustalona na poziomie zysku osiągniętego przez przemysł wspólnotowy podczas OD, tj. 5,7 %, ponieważ wskazana marża zysku
należy
do zakresu marż osiąganych
w
odniesieniu do towarów takich jak biodiesel.

...the downstream industry), the retail prices have been re-investigated. However, they were found to
be in
the range presented in the provisional Regulation.

...wzrostu cen PET na etapie odbiorcy) ceny detaliczne ponownie zbadano i okazało się, że mieszczą
się w
przedziale podanym w rozporządzeniu tymczasowym.
Concerning the alleged overstatement of the retail price by the Commission in the provisional Regulation (which would entail an underestimation of the effects that increases of PET had on the downstream industry), the retail prices have been re-investigated. However, they were found to
be in
the range presented in the provisional Regulation.

W związku z rzekomym przeszacowaniem ceny detalicznej przez Komisję w tymczasowym rozporządzeniu (co oznaczałoby nieoszacowanie wpływu wzrostu cen PET na etapie odbiorcy) ceny detaliczne ponownie zbadano i okazało się, że mieszczą
się w
przedziale podanym w rozporządzeniu tymczasowym.

Total operating cost are as mentioned above estimated to
be in
the range NOK 0,02 to 0,05 per KWh plus estimate NOK 0,02 per KWh in taxes, which equals NOK 0,04-0,07 per KWh.

Szacuje się, że całkowite koszty operacyjne, jak wspomniano powyżej, zwierają
się w
przedziale 0,02–0,05 NOK/kWh, co po dodaniu szacunkowej kwoty 0,02 NOK/kWh odpowiadającej wartości podatków daje...
Total operating cost are as mentioned above estimated to
be in
the range NOK 0,02 to 0,05 per KWh plus estimate NOK 0,02 per KWh in taxes, which equals NOK 0,04-0,07 per KWh.

Szacuje się, że całkowite koszty operacyjne, jak wspomniano powyżej, zwierają
się w
przedziale 0,02–0,05 NOK/kWh, co po dodaniu szacunkowej kwoty 0,02 NOK/kWh odpowiadającej wartości podatków daje łącznie 0,04–0,07 NOK/kWh.

...about an axis through the centre of gravity and perpendicular to the direction of impact shall
be in
the range 0,010 to 0,013 kgm2.

Środek ciężkości impaktora wraz z oprzyrządowaniem pokrywa się ze środkiem kuli z dokładnością ± 5 mm. Moment bezwładności względem osi przechodzącej przez środek ciężkości i prostopadłej do kierunku...
The centre of gravity of the impactor, including instrumentation, shall be located in the centre of the sphere with a tolerance of ± 5 mm. The moment of inertia about an axis through the centre of gravity and perpendicular to the direction of impact shall
be in
the range 0,010 to 0,013 kgm2.

Środek ciężkości impaktora wraz z oprzyrządowaniem pokrywa się ze środkiem kuli z dokładnością ± 5 mm. Moment bezwładności względem osi przechodzącej przez środek ciężkości i prostopadłej do kierunku uderzenia wynosi 0,010–0,013 kg/m2.

The pH should then
be in
the range 7 to 8.

Wartość pH powinna wówczas wynosić 7–8.
The pH should then
be in
the range 7 to 8.

Wartość pH powinna wówczas wynosić 7–8.

The transverse radius of gyration of the actual ship should
be in
the range 0,35B to 0,4B and the longitudinal radius of gyration should be in the range 0,2L to 0,25L.

Promień poprzeczny ruchu obrotowego prawdziwego statku powinien
się
mieścić
w
zakresie od 0,35 B do 0,4 B, a promień podłużny ruchu obrotowego powinien się mieścić w zakresie od 0,2 L do 0,25 L.
The transverse radius of gyration of the actual ship should
be in
the range 0,35B to 0,4B and the longitudinal radius of gyration should be in the range 0,2L to 0,25L.

Promień poprzeczny ruchu obrotowego prawdziwego statku powinien
się
mieścić
w
zakresie od 0,35 B do 0,4 B, a promień podłużny ruchu obrotowego powinien się mieścić w zakresie od 0,2 L do 0,25 L.

...highly acidic or alkaline chemicals, the pH of the cell cultures with added test chemical should
be in
the range 6,5 - 7,8.

...związków chemicznych, po dodaniu badanej substancji pH hodowli komórkowych powinno mieścić
się w
przedziale 6,5–7,8.
To avoid toxicity induced by improper culture conditions or by highly acidic or alkaline chemicals, the pH of the cell cultures with added test chemical should
be in
the range 6,5 - 7,8.

Aby uniknąć toksyczności, spowodowanej niewłaściwymi warunkami hodowli lub obecnością silnie kwaśnych lub zasadowych związków chemicznych, po dodaniu badanej substancji pH hodowli komórkowych powinno mieścić
się w
przedziale 6,5–7,8.

...in a known volume (10-100 ml) of methanol (3.3) (the concentration of DL-α-tocopherol must
be in
the range 5 μg/ml to 30 μg/ml).

Usunąć pozostały rozpuszczalnik strumieniem azotu (3.9) i szybko rozpuścić pozostałość w znanej objętości metanolu (10–100 ml) (3.3) (stężenie DL-α-tokoferolu musi wynosić od 5 μg/ml do 30 μg/ml).
Remove the remaining solvent with a stream of nitrogen (3.9) and dissolve the residue immediately in a known volume (10-100 ml) of methanol (3.3) (the concentration of DL-α-tocopherol must
be in
the range 5 μg/ml to 30 μg/ml).

Usunąć pozostały rozpuszczalnik strumieniem azotu (3.9) i szybko rozpuścić pozostałość w znanej objętości metanolu (10–100 ml) (3.3) (stężenie DL-α-tokoferolu musi wynosić od 5 μg/ml do 30 μg/ml).

...actual ship should be in the range 0,35B to 0,4B and the longitudinal radius of gyration should
be in
the range 0,2L to 0,25L.

...powinien się mieścić w zakresie od 0,35 B do 0,4 B, a promień podłużny ruchu obrotowego powinien
się
mieścić
w
zakresie od 0,2 L do 0,25 L.
The transverse radius of gyration of the actual ship should be in the range 0,35B to 0,4B and the longitudinal radius of gyration should
be in
the range 0,2L to 0,25L.

Promień poprzeczny ruchu obrotowego prawdziwego statku powinien się mieścić w zakresie od 0,35 B do 0,4 B, a promień podłużny ruchu obrotowego powinien
się
mieścić
w
zakresie od 0,2 L do 0,25 L.

...in […] 2006 [92] at specified conditions which should guarantee that the deployment costs will
be in
the range included in the business plan.

...Comteq na konkretnych warunkach, które powinny zagwarantować, że koszty budowy sieci zmieszczą
się w
zakresie przewidzianym w planie operacyjnym.
Moreover, the authorities highlight that GNA has already signed a contract with civil engineering companies Van den Berg/BAM and Draka Comteq in […] 2006 [92] at specified conditions which should guarantee that the deployment costs will
be in
the range included in the business plan.

Ponadto władze podkreślają, że spółka GNA podpisała już w […] 2006 r. [92] umowy z przedsiębiorstwami budowlanymi Van den Berg/BAM i Draka Comteq na konkretnych warunkach, które powinny zagwarantować, że koszty budowy sieci zmieszczą
się w
zakresie przewidzianym w planie operacyjnym.

...A) shall be carried out after the final heat treatment and the values thus determined shall
be in
the range specified for the design;

...zgodnie z pkt A.8 (dodatek A) przeprowadza się po wygrzewaniu końcowym, a wartości wyznaczone
w
ten sposób
powinny
się mieścić
w
zakresie wyznaczonym dla projektu;
hardness tests of metallic cylinders and liners in accordance with paragraph A.8 (appendix A) shall be carried out after the final heat treatment and the values thus determined shall
be in
the range specified for the design;

badania twardości butli metalicznych i powłok wewnętrznych zgodnie z pkt A.8 (dodatek A) przeprowadza się po wygrzewaniu końcowym, a wartości wyznaczone
w
ten sposób
powinny
się mieścić
w
zakresie wyznaczonym dla projektu;

...A) shall be carried out after the final heat treatment and the values thus determined shall
be in
the range specified for the design;

...zgodnie z pkt A.8 (dodatek A) przeprowadza się po wygrzewaniu końcowym, a wartości wyznaczone
w
ten sposób
powinny
się mieścić
w
zakresie wyznaczonym dla projektu;
hardness tests of metallic cylinders and liners in accordance with paragraph A.8 (Appendix A) shall be carried out after the final heat treatment and the values thus determined shall
be in
the range specified for the design;

badania twardości butli metalicznych i powłok wewnętrznych zgodnie z pkt A.8 (dodatek A) przeprowadza się po wygrzewaniu końcowym, a wartości wyznaczone
w
ten sposób
powinny
się mieścić
w
zakresie wyznaczonym dla projektu;

The resulting production in this group would thus
be in
the range from 363000 to 387000 tonnes.

Odnośna produkcja w tej grupie wynosiłaby zatem od 363000 do 387000 ton.
The resulting production in this group would thus
be in
the range from 363000 to 387000 tonnes.

Odnośna produkcja w tej grupie wynosiłaby zatem od 363000 do 387000 ton.

The LED module(s) shall
be in
the configuration as described in the technical specification as defined in paragraph 2.2.2 of this Regulation.

Konfiguracja modułów LED
powinna być zgodna
ze specyfikacjami technicznymi określonymi w ppkt 2.2.2 niniejszego regulaminu.
The LED module(s) shall
be in
the configuration as described in the technical specification as defined in paragraph 2.2.2 of this Regulation.

Konfiguracja modułów LED
powinna być zgodna
ze specyfikacjami technicznymi określonymi w ppkt 2.2.2 niniejszego regulaminu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich